-
41 hänelle
pronPlui pronom object indirect postposé 3ème pers. m, f sgl Pronoms personnels postposés (=placés après le verbe) à fonction d'objet indirect: moi, toi, lui (m, f), nous, vous (pl. + politesse), leur (m, f).Expl S'emploie en fonction d'objet indirect (pour, à qqn) lorsque le pronom vient après le verbe, c'est à dire à l'impératif.Ex1 Laisse-lui donc la voiture ce week-end! Il voudrait faire une sortie à la campagne avec sa petite-amie. Tu te rappelles nos promenades en amoureux dans les landes?Ex2 Notre fille aurait besoin d'un petit coup de pouce: donne-lui donc un petit billet! - Tu penses que 100 euros ça ira?pronP 3. pers. mon. (allatiivissa) Persoonapronominit (allatiivissa): minulle, sinulle, hänelle/sille, meille, teille (myös kohteliaisuusmuotona), heille/niille.lui pronom 3ème pers. sgl objet indirect Pronoms personnels à fonction d'objet indirect (à qui/pour qui)//en position antéposée (=devant le verbe): me/m'; te/t'; lui (m, f); nous; vous (pl + politesse); leur (m, f).Expl même forme pour le masculin et le féminin.pronP 3. pers. yks.. (allatiivissa) Persoonapronominit (allatiivissa): minulle, sinulle, hänelle/sille, meille, teille (myös kohteliaisuusmuotona), heille/niille.lui pronom 3ème pers. sgl objet indirect Pronoms personnels à fonction d'objet indirect (à qui/pour qui)//en position antéposée (=devant le verbe): me/m'; te/t'; lui (m, f); nous; vous (pl + politesse); leur (m, f).Expl Même pronom au masculin et au féminin. -
42 hoitaa
verbtraitergarders'occuper desoignerguérirentretenirravitaillersurveilleradministrerassumerExpl Prendre la responsabilité d'une tâche, mission, etc et l'accomplir.Syn exercer, effectuer, remplir (une mission)Ex1 La Croix-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.Ex2 Le Croissant-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.gérerExpl s'occuper au quotidien des affaires d'un tiers, d'une société etc dont on s'est vu confier la responsabilitéSyn administrer, s'occuper de, exercer la tutelle surEx1 Les copropriétaires ont choisi un nouveau syndic pour gérer l'immeuble.Ex2 On l'avait chargé de gérer les affaires de son frère handicapé mental.gérerExpl prendre "tant bien que mal" (souvent au jour le jour, sans grand projet) les mesures nécessaires au vu d'un problème dont on est obligé de tenir compte; "réagir" plutôt qu'agir.Ex1 Le pays est si affaibli au sortir de la récession que, même avec le redémarrage de la croissance, il n'est pas facile de gérer les nombreux problèmes structurels qui affectent encore des pans entiers de notre société.Ex2 L'opposition reproche au gouvernement de se contenter de "gérer la crise" au lieu d'engager des réformes en profondeur.verb jokin/jotain t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...s'occuper de qqch auxiliaire être (je me suis occupé de...)Expl faire ce qui doit l'être pour résoudre une difficulté, faire avancer les choses etc.Ex1 Je m'occuperai de ton problème demain dès que j'arriverai au bureau.verb jotakutagarder qqnExpl s'occuper d'un enfant (en général à la place de ses parents) en veillant à sa sécurité et à son bien-être affectifEx1 Pourrais-tu venir garder notre petit jeudi soir? On aimerait aller au cinéma.verb jotakuta t/d-vaihtelu (hoidan, hoitaa yms.)prendre soin de qqnExpl s'occuper (par ex. d'un enfant) surtout du point de vue de ses besoins physiquesEx1 Elle adore les enfants et je suis sûr qu'elle prendrait bien soin de notre petit.verb jotakuta t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...soigner qqnEx1 Quand elle sera grande, elle veut travailler comme infirmière pour soigner les malades. - On verra bien. Moi, quand j'étais petit, je voulais devenir astronaute!Ex2 Tu n'as pas vu Paul? -Non, il a téléphoné pour dire qu'il ne viendrait pas au bureau aujourd'hui car il doit soigner son petit qui a une otite. -
43 kiihtyä
verbbouillirse mettre en rages'accélérerse déclenchers'irriterse rétabliraccélérerse fâchers'emporterExpl être gagné par la colère, perdre patienceEx1 Ce n'est pas la peine de t'emporter comme ça: je ne l'ai pas fait exprès. Tu ne vas quand même pas me faire une scène pour ce vieux vase étrusque!Ex2 Paul a vraiment un sale caractère: Il s'emporte pour trois fois rien et engueule sa pauvre femme pour un oui ou pour un non.verb (vauhti)accélérer -
44 kiivastua
verbse mettre en colèrese déclenchers'emporterExpl être gagné par la colère, perdre patienceEx1 Ce n'est pas la peine de t'emporter comme ça: je ne l'ai pas fait exprès. Tu ne vas quand même pas me faire une scène pour ce vieux vase étrusque!Ex2 Paul a vraiment un sale caractère: Il s'emporte pour trois fois rien et engueule sa pauvre femme pour un oui ou pour un non. -
45 kimpaantua
verbse déclencherse mettre en rages'emporterExpl être gagné par la colère, perdre patienceEx1 Ce n'est pas la peine de t'emporter comme ça: je ne l'ai pas fait exprès. Tu ne vas quand même pas me faire une scène pour ce vieux vase étrusque!Ex2 Paul a vraiment un sale caractère: Il s'emporte pour trois fois rien et engueule sa pauvre femme pour un oui ou pour un non.se fâcher -
46 kohdistua
verbdirigers'orienterfig. se porter surExpl prendre qqn pour cible, viser qqn (au sens figuré)Ex1 Du fait du différend de longue date qui l'opposait à la victime tous les soupçons se sont portés sur Paul, d'autant qu'il n'avait pas d'alibi pour la nuit du meurtre.verb johonkinporter surExpl avoir qqch pour thème, traiter de qqchSyn concerner, traiter (de)Ex1 Son mémoire de maîtrise en psychologie porte sur la tension entre principe de réalité et imagination.fig. porter surExpl avoir qqch pour thème, traiter de qqchSyn concerner, traiter (de)Ex1 Son mémoire de maîtrise en psychologie porte sur la tension entre principe de réalité et imagination. -
47 kosto
nounvengeance fExpl acte extra-judiciaire par lequel une personne, un groupe de personnes, un État etc. punit l'auteur d'un crime, d'une faute, d'une humiliation ou de toute autre action répréhensible ou perçue comme telleEx1 La vengeance est un plat qui se mange froid.Ex2 Après la mort de deux des leurs lors des derniers affrontements avec les forces anti-émeutes, les plus radicaux des manifestants appellent à la vengeance, faisant monter la tension d'un cran supplémentaire.vengeance fExpl châtiment illégal infligé à l'auteur d'un acte par la victime ou au nom de la victime de cet acteEx1 La vengeance a été terrible et relancera certainement la spirale de la violence fratricide.revanche fExpl action destinée à "payer de retour" une injustice subieEx1 Brimé pendant toute son enfance, Paul a pris sa revanche sur l'existence: il est aujourd'hui un homme respecté et aimé au grand dam de ceux qui le raillaient naguère.Ex2 La revanche implacable des victimes du régime sur leurs anciens oppresseurs: il est difficile d'échapper à l'éternelle loi du talion ("œil pour œil, dent pour dent").châtiment mEx1 "Crime et châtiment" est un célèbre roman de Dostoïevsky.Ex2 On ne trouvera jamais un châtiment assez fort pour punir un crime aussi abject. -
48 kylpyhuonekaluste
nounmeubles pour salles de bainéquipement pour salles de bain -
49 läpivieminen
nounmise en œuvre fExpl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.Syn mise à exécution, accomplissement, exécutionEx1 La mise en œuvre du projet a nécessité un travail de longue haleine et l'implication de nombreuses instances.accomplissement mExpl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.Syn mise à exécution, mise en œuvre, exécutionEx1 L'accomplissement d'une mission aussi délicate requiert l'intervention d'un diplomate chevronné.mise à exécution fExpl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.Syn accomplissement, mise en œuvre, exécutionEx1 La mise à exécution du projet nécessite encore l'obtention d'un financement complémentaire.exécution fExpl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.Syn mise à exécution, accomplissement, mise en œuvreEx1 L'exécution du projet a été confiée à un vieux routier des chantiers en Asie. -
50 lehtitilaus
nounabonnement à un journal mExpl Contrat entre un lecteur et un journal pour la livraison à domicile des numéros de cette publication à un tarif plus avantageux que celui du prix de détail à l'unité.Ex1 On a résilié mon abonnement car je n'ai plus les moyens de payer la facture depuis que l'on a arrêté mes allocations chômage.Ex2 Il est fort utile d'avoir un abonnement au journal local pour se tenir au courant de l'actualité de la région.abonnement mExpl Contrat entre un lecteur et un journal pour la livraison à domicile des numéros de cette publication à un tarif plus avantageux que celui du prix de détail à l'unité.Ex1 On a résilié mon abonnement car je n'ai plus les moyens de payer la facture depuis que l'on a arrêté mes allocations chômage.Ex2 Il est fort utile d'avoir un abonnement au journal local pour se tenir au courant de l'actualité de la région. -
51 löytää
verbtrouverExpl Mettre finalement la main sur, se procurer.Ex1 Il est difficile de trouver un logement dans cette ville.Ex2 J'ai enfin trouvé un emploi.verb jokin/jokutrouver qqchSyn tomber sur, découvrirEx1 J'ai trouvé un billet de 100 euros par terre dans le métro. Viens, je t'invite au restaurant.Ex2 J'ai trouvé ce livre l'autre jour en fouinant chez un de mes bouquinistes préférés.verb joku jostakintrouver qqn quelque partSyn dénicher, débusquerEx1 Ce petit me donne des sueurs froides: l'autre jour, je l'ai cherché pendant presqu'une demi-heure dans toute la maison pour finalement le trouver à quatre pattes dans un coin du grenier en train d'examiner une toile d'araignée.Ex2 Je parie que tu le trouveras au bistrot: depuis qu'il est à la retraite, il y passe plus de temps qu'à la maison.verb jotakin johonkintrouver qqch (par ex. du temps) pour qqchEx1 Je suis tellement occupé que je ne trouve plus le temps de lire.Ex2 Je ne trouve plus en moi la patience nécessaire pour l'écouter nous ressasser pour la énième fois ses souvenirs d'ancien combattant de la guerre de 14.verb jotakintrouverEx1 Les négociateurs ont trouvé un compromis permettant aux deux parties de garder la face.Ex2 Eureka! J'ai trouvé la solution. Voici comment nous allons procéder… - Effectivement, c'était simple mais il fallait y penser! -
52 mennessä
-
53 ne
pronP 3. pers. akkusatiiviobjektissa; mon. Suoran objektin pronominit (akkusatiivissa): minut (puhekielinen variantti: mut), sinut (sut), hänet/sen, meidät, teidät (myös teitittelymuotona), heidät/ne.les pronom 3ème pers. pl objet direct Pronoms personnels à fonction d'objet direct: me/m'; te/t'; le/l'; la/le; nous; vous; les.Expl Même pronom pour le masculin et le féminin.Ex1 Nous les admirons pour leur courage et leur sens de l'honneur.pronP Persoonapronominit (nominatiivissa): minä, sinä, hän/se, me, te, te (kohteliaisuusmuoto teittitelyssä), he/neils pronom sujet 3ème pers. m pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/ellesExpl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.Ex1 Les enfants sont sortis. Ils sont allés jouer au foot dans la cour de l'immeuble.Ex2 J'ai porté des livres chez le bouquiniste: ils encombraient mon grenier.elles pronom sujet 3ème pers. f pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/ellesExpl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.Ex1 Les filles ne sont pas encore rentrées de l'école: elles doivent traîner quelque part en ville.Ex2 Tu as encore oublié d'arroser les plantes vertes: elles sont toutes jaunies.eux, ils pronom sujet emphatique 3ème pers. m pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.Ex1 Il y a deux équipes: les jeunes et les verts. Les jaunes ont un maillot jaune. - Et les verts alors? - Eh bien eux, ils ont un maillot vert. Dis-donc, t'as pas dû faire Saint-Cyr, toi!elles, elles pronom sujet emphatique 3ème pers. f pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.Ex1 Les garçons sont allés jouer au foot. -Et les filles? - Les filles? Eh bien, elles, elles sont allées se baigner avec leur monitrice.pronilsceux -
54 nostaa
verb jokinsouleverExpl impulser à un objet (posé par terre ou sur une surface quelconque) un mouvement vers le haut pour le transporter jusqu'à un autre endroit.Ex1 Ma valise était si lourde que j'arrivais à peine à la soulever.Ex2 Il faudrait presque une grue pour soulever ton sac. Tu devrais quand même songer à le vider de temps en temps!lever qqchExpl soulever une charge, etcSyn soulever, hisserEx1 Comment les Egyptiens de l'Antiquité ont-ils fait, sans grue, pour lever les blocs de pierre des pyramides?lever qqchExpl soulever une charge, etcSyn soulever, hisserlever qqchExpl déplacer qqch vers en haut (pour révéler, faire voir qqch...)Ex1 La jeune femme leva discrètement un coin de son voile et sourit chastement en direction de son bien-aimé.souleverExpl impulser des sentiments (négatifs contre qqn/qqch)Ex1 Ce politicien populiste s'est employé, en jouant sur les préjugés, à soulever une partie non-négligeable de l'opinion publique contre les partis établis et contre les immigrés. -
55 noudattaa kutsua
verbhonorer l'invitation ou: une invitationExpl se rendre chez qqn, aller à une fête, assister à une cérémonie...conformément à l'invitation reçueEx1 Qu'il ne compte plus sur moi pour l'inviter à des réceptions. Il trouve toujours un prétexte pour ne pas honorer mes invitations.honorer une invitation ou l'invitationExpl se rendre chez qqn, aller à une fête, assister à une cérémonie...conformément à l'invitation reçueEx1 Qu'il ne compte plus sur moi pour l'inviter à des réceptions. Il trouve toujours un prétexte pour ne pas honorer mes invitations. -
56 ostokurssi
nounfin., bus., econ. cours d'achat mExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours acheteur, cours demandé, demandefin., bus., econ. cours acheteur mExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours d'achat, cours demandé, demandefin., bus., econ. cours demandé mExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours d'achat, cours acheteur, demandefin., bus., econ. demande fExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours d'achat, cours acheteur, cours demandé -
57 palveluskoira
-
58 päästä työharjoitteluun
nounobtenir un stageExpl être admis à travailler comme stagiaire, par ex. à propos d'un étudiant qui a besoin de travailler (avec ou sans rémunération) dans une entreprise pour pratiquer son futur métierSyn décrocher un stage, obtenir une place de stagiaire, trouver une place de stagiaireEx1 J'ai obtenu un stage rémunéré dans ma spécialité.décrocher un stageExpl être admis à travailler comme stagiaire, par ex. à propos d'un étudiant qui a besoin de travailler (avec ou sans rémunération) dans une entreprise pour pratiquer son futur métierSyn obtenir un stage, obtenir une place de stagiaire, trouver une place de stagiaireEx1 J'ai décroché un stage rémunéré dans ma spécialité.obtenir une place de stagiaireExpl être admis à travailler comme stagiaire, par ex. à propos d'un étudiant qui a besoin de travailler (avec ou sans rémunération) dans une entreprise pour pratiquer son futur métierSyn obtenir un stage, décrocher un stage, trouver une place de stagiaireEx1 J'ai obtenu une place de stagiaire dans l'atelier de fraisage de la petite usine de construction mécanique de mon oncle.trouver une place de stagiaireExpl être admis à travailler comme stagiaire, par ex. à propos d'un étudiant qui a besoin de travailler (avec ou sans rémunération) dans une entreprise pour pratiquer son futur métierSyn obtenir un stage, décrocher un stage, obtenir une place de stagiaireEx1 J'ai trouvé une place de stagiaire au centre de tri postal. -
59 päästä yliopistoon
verbêtre admis à l'universitéExpl obtenir une place pour étudier à l'université (par ex. sur dossier ou en passant un examen/concours d'entrée)Ex1 Il a été admis à l'université sur dossier grâce à sa mention TB au baccalauréat.réussir l'examen d'entrée de l'universitéExpl obtenir une place pour étudier à l'université (par ex. sur dossier ou en passant un examen/concours d'entrée); en France, il n'y a pas d'examen d'entrée pour étudier à l'université; sélection sur dossier ou concours pour entrer dans les Grandes ÉcolesEx1 Ayant été recalé à plusieurs reprises dans le passé, Paul décida cette année de mettre le paquet. Bien lui en prit car cette fois-ci, il réussit l'examen d'entrée de l'université et put commencer des études de philosophie. -
60 pikaistua
verbse déclenchers'emporterExpl être gagné par la colère, perdre patienceEx1 Ce n'est pas la peine de t'emporter comme ça: je ne l'ai pas fait exprès. Tu ne vas quand même pas me faire une scène pour ce vieux vase étrusque!Ex2 Paul a vraiment un sale caractère: Il s'emporte pour trois fois rien et engueule sa pauvre femme pour un oui ou pour un non.xxxs'impatienterse déclenchers'emporter
См. также в других словарях:
Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa … Wikipedia
Pour le Mérite — mit Eichenlaub … Deutsch Wikipedia
Pour l'Afrique et pour toi, Mali — Pour l’Afrique et pour toi, Mali ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton… … Deutsch Wikipedia
Pour l’Afrique et pour toi, Mali — ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton appel, Mali, Pour ta prospérité… … Deutsch Wikipedia
Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of … The Collaborative International Dictionary of English
Pour Over Me — is a live, extremely rare independent release by David Crowder s UBC worship team.Infobox Album Name = Pour Over Me Type = Live Album Artist = David Crowder Band Released = 1998 Recorded = Genre = Christian rock Worship Length = Label =… … Wikipedia
... pour un maillot jaune — pour un maillot jaune est un court métrage documentaire de Claude Lelouch sorti en 1965 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour Un Maillot Jaune — is a documentary described as a cinematic tribute about the 1965 Tour de France. It was made by the French film director, Claude Lalouch (b. 30 October 1937, Paris). Lalouch is best known as the director of Un Homme et Une Femme ( A Man and a… … Wikipedia
Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English